ANKOAN

我是京都暗香庵抹茶文化体验工作室的日本主人,既是日本花道正教授,也是日本茶道准教授。
多年前很幸运能够在中国的一所大学任教十几年,获得了一个很好的环境,能够向中国朋友们介绍以抹茶道为主的茶文化,同时也获得了很多向世界各地的朋友介绍茶文化的机会。另外,我也获得了一些机会去了解世界各地的茶文化。自学习抹茶道以来虽近20年的时间,但仍自觉需不断地去学习。
我在中国期间常年研习日本抹茶茶道,也略了解亚洲各地茶,对其有极深的感受。多年在中国杭州开设茶道研习班,同时也对日本花道有着自己独到的见解曾带领学生翻译日本花道教材。对于花道,深谙日本传统花道精髓,同时研习西方美学,二者结合,使得作品不失传统但多元化。
长期的海外生活,让我学到了很多,也成长了很多。回到日本京都后,因为喜欢茶道和花道的关系,和朋友们一起开设了相关的工作室 – 暗香庵。无论在日本人眼中,还是其他国家的人眼中,日本的茶道都是能够代表日本的文化之一。
我的名字叫YUKA,在日本京都这座具有历史文化底蕴的千年古都等待着大家的到来。

I’m your experience expert Yuka.I am the Japanese owner of the matcha culture and experience studio ---ANKOAN--- in Kyoto. I’m the professor of Saga Goryu Ikebana and the associate professor of Japanese Tea Ceremony.

Many years ago, I was so lucky to work in a university in China for more than 10 years that I was granted a good environment to introduce the tea culture, mainly the Matcha Tea Ceremony, for Chinese friends, and also got many opportunities to introduce the tea culture to my friends all around the world as well. During my stay in China, I have been studying Japanese matcha tea ceremony all year round, and get to know the tea around Asia for which I have profound comprehension.
For the past many years, I have set up a Japanese Tea Ceremony seminar in Hangzhou, China, meanwhile I have translated some Ikebana textbooks based on my own understanding of Ikebana.
As for ikebana, I have grasped its essence and researched western aesthetics at the same time. With integrating both of them, my works are not only traditional but diversified.

My name is Yuka, I can speak form of daily conversation in English, and also can speak Chinese about as well as a native speaker. I am waiting for you in Kyoto, Japan, a few thousand-year old capital with historical and cultural heritage.

I speak...
English, 日本語, 中文
Nationality
Japanese
Gender
Female
Things I love
drink tea

Activities I Offer

No reviews